2025-03-28
Date | : | 29 March 2025 (Saturday) | |
Affected Area | : | 1. | Car parking spaces P22-29 and the pedestrian entrance in Car Park C; |
2. | Entrance of Books‘ n Bites facing the pedestrian entrance of Car Park C; and | ||
3. | Entrance staircase to 1/F of Jockey Club Academic Community Centre (ACC) | ||
For details of the affected area, please click here. | |||
Reason | : | To facilitate the scaffolding works at 3/F and 4/F of Madam Chan Wu Wan Kwai School of Continuing Education Tower (SCE), a mobile crane will be located at the driveway of Car Park C for the transportation of bamboo scaffolding. The affected areas will be temporarily closed and fenced off. (Please refer to the attachment.) | |
Enquiry | : | Security Hotline (ext. 7777), Ms. Ada Yeung (ext. 2166) or Miss Alpha Chan (ext. 2238) | |
Remarks | : | 1. | Incoming vehicles from entrance of Car Park C will be redirected to the car park of Academic and Administration Building (AAB). |
2. | For pedestrian access to ACC/SCE, please access from the pedestrian access at G/F of AAB, and use the lift of SCE. | ||
|
| 3. | Areas with construction works will be fenced off. |
4. | Please keep away from the area with construction works. | ||
5. | Nuisances from construction will be induced intermittently. | ||
6. | Please pay attention to the notices posted on site. |
日期 | : | 二零二五年三月二十九日〔星期六〕 | ||
受影響範圍__ | : | 1. | 停車場 C 22 號至 29 號車位及其行人入口; | |
2. | Books ‘n Bites 面向停車場 C 之入口; 及 | |||
3. | 往賽馬會師生活動中心一樓之樓梯 | |||
| 請按此處查看受影響範圍。 | |||
原因 | : | 校為配合陳瑞槐夫人胡尹桂女士持續教育大樓三樓及四樓之棚架搭 建工程,移動起重機將被放置在停車場 C 之車道上以便運送竹棚架 物料。因此,上述受影響範圍將會暫時封閉。〔請參閱附圖。〕 | ||
查詢 | : | 校園保安熱線〔內線 7777〕、楊沛怡女士〔內線 2166〕或 陳淑君小姐〔內線 2238〕 | ||
備註 | : | 1. | 經停車場 C 入口駛入校園之車輛將會被改道往教學及行政大樓 之停車場。 | |
2. | 行人如需前往陳瑞槐夫人胡尹桂女士持續教育大樓/賽馬會師 生活動中心,請由浸會大學教學及行政大樓地下之行人通道及 使用陳瑞槐夫人胡尹桂女士持續教育大樓/賽馬會師生活動中 心之升降機前往。 | |||
|
| 3. | 工程範圍將會被圍封。 | |
4. | 請遠離工程範圍。 | |||
5. | 工程將會帶來間歇性滋擾。 | |||
6. | 請留意現場告示。 |